program


Antigoné

Antigoné

Théba királyai közül LABDAKOSZ fia, LAIOSZ azt a jóslatot kapta, hogy fia keze által fog meghalni. Ezért, amikor fia született, bokáját átszúrta (innen kapta a Dagadt Lábú, OIDIPUSZ nevet), és kitétette a Kithairón hegyére. De szolgája megmentette a gyermeket, és eljuttatta POLÜBOSZ korinthoszi királyhoz.

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Last event date: Onsdag, 14. Marts 2012 16:30

Szophoklész: Antigoné
Fordította: Trencsényi-Waldapfel Imre

Théba királyai közül LABDAKOSZ fia, LAIOSZ azt a jóslatot kapta, hogy fia keze által fog meghalni. Ezért, amikor fia született, bokáját átszúrta (innen kapta a Dagadt Lábú, OIDIPUSZ nevet), és kitétette a Kithairón hegyére. De szolgája megmentette a gyermeket, és eljuttatta POLÜBOSZ korinthoszi királyhoz. Mikor a fiú felnőtt, fülébe jutott egy olyan szóbeszéd, hogy nem a királyi pár gyermeke. Delphoiba ment, hogy APOLLÓNtól tudja meg az igazságot származásáról. Ugyanide tartott LAIOSZ is, hogy egykor kitett fia sorsát megtudakolja.

Az úton összetalálkoztak, S mivel LAIOSZ kocsisa megsértette OIDIPUSZT, verekedésre került a sor, amelynek során OIDIPUSZ mit sem sejtve megölte atyját. Ezután Théba felé vette útját, megfejtette a SZPHINX nevű szörny rejtvényét, és megszabadította tőle a várost. Ezért megkapta LAIOSZ ÖZvegyenek, IOKASZTÉnak, valójában édesanyjának a kezét, és ő lett a király Thébában. Így tehát öntudatlanul két súlyos bűnt is követett el: apagyilkos lett és vérfertőző. IOKASZTÉtól négy gyermeke született: két fia, ETEOKLÉSZ és POLÜNEIKÉSZ és két lánya: ANTIGONÉ és ISZMENÉ. Az istenek dögvésszel sújtották a várost. OIDIPUSZ elküldte sógorát, KREÓNt Delphoiba, hogy kérdezze meg: miért büntetik az istenek Thébát. KREÓN meghozta a választ: addig nincs bocsánat Théba számára, amíg LAIOSZ gyilkosa el nem nyeri büntetését. Erre OIDIPUSZ nyomozni kezdett. A nyomozás során egyre világosabbá vált előtte; ő a bűnös, ha nem is tudatosan követte el bűneit, miatta sújtják istenek Thébát. Kiszúrta két szemét, nem akarta többé látni a világot. Fiai elűzték a városból, és OIDPUSZ megátkozta őket: egymás kezétől essenek el.

Csak leányai tartottak ki apjuk mellett. Két fia között való¬ban viszály tört ki, mindkettő elesett a harcban, és a hatalom OIDIPUSZ sógorára, KREÓNra szállott. Ő nem engedte eltemettetni a hazája ellen fordult POLÜNEIKÉSZt…

TANÁCSADÓK, TESTŐRÖK, SZOLGÁLÓK: FAGGYAS ALEXANDRA szh., HODU PÉTER, HORVÁTH ANDRÁS szh., LÉVAI DÁNIEL szh., ORMÁNDY M. KEVE. szh., PÁVAI ÉVA szh., TAMÁS KRISZTINA szh., TÓTH DÓRI szh.

Aktuelt


Brahms: Rondo alla zingarese (Szüts Apor átirata) Liszt: Magyar rapszódia no. 4. (d-moll) Csajkovszkij: Hattyúk tava – Magyar tánc Mancusi: Egy nyári nap Bartók: 1. szvit Budafoki Dohnányi Zenekar Vezényel: Guido Mancusi

Giacomo Puccini PILLANGÓKISASSZONY Opera három felvonásban, olasz nyelven, magyar, angol és olasz felirattal

A vakáció nem indul mindenki számára felhőtlenül: Péterke, a Vadliba őrs egyetlen lány tagja betegágyba kényszerül. Barátai azonban nem hagyják, hogy unatkozzon – szó szerint cirkuszt alapítanak, hogy feldobják a nyarát. Állatkerti hajsza, magnóval rögzített oroszlánüvöltés, Lópici Gáspár, a plakátragasztó – és persze Bagaméri, a fagylaltos, aki a fagylaltját maga méri.

Obs! Indkøbskurvens tidfrist udløber snart!
tilbageværende tid
00:00

enhed(er) i kurven

total:


Tiden er udløbet. Start venligst forfra med at vælge billetter.